Информация для авторов

PDF logo PDF-версия информации для авторов

Word logo Загрузить шаблон статьи

Статьи публикуются на одном из двух языков: английском (предпочтительно) или украинском.

Статьи, в оформлении которых не соблюдены правила для авторов (включая и правила оформления цитированной литературы), отклоняются без рассмотрения по существу. Датой поступления считается день повторного предоставления статьи после соблюдения указанных ниже правил. Журнал придерживается общепринятых принципов, изложенных на странице с материалами по публикационной этике и неприемлемым практикам.

Правила для авторов

  1. Манускрипт должен быть подписан всеми авторами с указанием их адресов электронной почты. Следует указать фамилию, имя и отчество корреспондирующего автора, с которым редакция будет вести переписку, его/её электронный и почтовый адреса, а также номер телефона.
  2. Изложение должно быть ясное, структурированное (разделами, например, «1. Введение», «2. Экспериментальная/Теоретическая методика», «3. Результаты и их обсуждение», «4. Выводы», «Цитированная литература»), сжатое, без длинных введений, отступлений и повторов, а также дублирования в тексте данных таблиц, рисунков и подписей к ним. Аннотация и раздел «Выводы» не должны дублировать друг друга. Числовые данные следует приводить в общепринятых единицах. Объём оригинальной (необзорной) статьи должен быть не более 5000 слов и 10 рисунков. Объём обзороной статьи — до 10000 слов и 30 рисунков.
  3. В редакцию обязательно предоставляется по e-mail (или на USB-флеш-накопителе, CD/DVD) файл статьи, набранный в текстовом редакторе Microsoft Word с названием, состоящим из фамилии первого автора (латиницей), например, Smirnov.doc. Печатный вариант рукописи (не является обязательным и предоставляется лишь при необходимости или желании авторов) и её электронная версия (оформленные по шаблону, который можно скачать с сайта журнала) должны быть идентичны. Текст статьи должен содержать 5–7 индексов PACS (Physics and Astronomy Classification Scheme 2010), а также на английском (Соединённое Королевство — British English) и украинском языках название статьи, список авторов, полные названия и почтовые адреса учреждений, в которых они работают, аннотацию (200–250 слов), 5–7 ключевых слов, а заголовки таблиц и подписи к рисункам предоставляются на языке рукописи и на английском. Англоязычная аннотация может быть представлена в расширенном варианте (до 500 слов). Название статьи, её аннотация и ключевые слова не должны содержать сложных формул, математических выражений или обозначений. Для авторов не из Украины перевод вышеуказанной информации (названия статьи, списка авторов, названий и почтовых адресов учреждений, аннотации и ключевых слов) на украинский язык обеспечивается редакцией.
  4. Рисунки предоставляются в виде отдельных файлов (в форматах tif, eps, jpg, png с разрешением 300–600 dpi) с названиями, состоящими из фамилии первого автора (латиницей) и номера рисунка, например, Smirnov_fig2a.jpg. Дополнительно можно предоставить рисунки в формате программы их создания. Рисунки, таблицы и подстрочные примечания (сноски) должны иметь сплошную нумерацию по всей статье. В тексте статьи рисунки упоминаются следующим образом: (in) Fig. 1 (не в начале предложения) или (in) Figure 1 (в начале предложения); Fig. 2, a; Fig. 3, a, b или Fig. 3, a and b. Примеры упоминания таблиц в тексте: Table 1; Table 2, a; Table 3, a, b или Table 3, a and b. В подписях к рисункам или таблицам — Fig. 1. ... или Table 1. ... .
  5. Надписи на рисунках (особенно на полутоновых) следует по возможности заменить буквенными обозначениями (набранными на контрастном фоне), а кривые обозначить цифрами или различными типами линий/маркеров, разъясняемыми в подписях к рисункам или в тексте. На графиках все линии/маркеры должны быть черного цвета и достаточных толщин/размеров для качественного воспроизведения в уменьшенном в 2–3 раза виде (рекомендуемая ширина рисунка 12,7 см). Снимки должны быть чёткими и контрастными, а надписи и обозначения не должны закрывать существенные детали (для чего можно использовать стрелки). Вместо указания в подтекстовке увеличения при съёмке желательно проставить масштаб (на контрастном фоне) на одном из идентичных снимков. На графиках подписи к осям, выполненные на языке статьи, должны содержать обозначения (или наименования) откладываемых величин и через запятую (а не в скобках) их единицы измерения. Обозначения рисунков a, b, c, d ... (на рисунках и в тексте) должны быть курсивом (без скобок).
  6. Формулы (уравнения) должны быть набраны в MathType (шрифтом как в основном тексте). Векторы (в тексте, таблицах и на рисунках) обозначаются жирным шрифтом (без стрелок сверху), например, a, b, c, A, B, C; а переменные (кроме греческих) — курсивом, например, a, b, c, A, B, C. В тексте, таблицах и на рисунках целая часть десятичной дроби в английском языке отделяются от дробной части точкой; а не запятой, как в кириллических (русском, украинском) языках. Шрифт и его размер в формуле (уравнении) должны совпадать со шрифтом и его размером в тексте статьи. Греческие знаки (например, α, β, γ, δ, ε, η, θ, λ, μ, σ, φ, ψ и т.п.) набираются (вставляются) шрифтом Symbol (прямым, а не курсивом). Диакритические знаки (à, á, â, ã, ä, å, Å, æ, ç и т. п.) отсутствуют в шаблонных шрифтах, поэтому их следует набирать в Times New Roman или Cambria.
  7. Присланные авторами статьи проверяются на наличие плагиата (с использованием бесплатных онлайн-инструментов проверки плагиата: https://www.plag.com.ua, https://smallseotools.com/plagiarism-checker). Просим учесть, что переводы статей на другой язык или их прямое дублирование из журналов и сборников, которые не входят в Scopus и/или WoS, как и перекрытие текстов подаваемой статьи и любых ранее опубликованных статей более чем на 35%, считаются самоплагиатом и расцениваются как нарушение авторского соглашения.
  8. Ссылки на литературные источники следует давать в виде порядкового номера, напечатанного в строку в квадратных скобках. Список литературы составляется в порядке первого упоминания источника. Диакритики (ò, ó, ô, ö и т. п.), иногда используемые в именах и фамилиях зарубежных авторов, следует набирать в Times New Roman. Примеры оформления ссылок приведены ниже (просим обратить внимание на порядок следования инициалов и фамилий авторов, библиографических сведений и на разделительные знаки, а также на необходимость указания всех соавторов цитированной работы и её цифровй идентификатор DOI, если таковой имеется у соответствующей публикации (и указан на её интернет-страничке издательства)):
    1. S. O. Firstov and T. G. Rogul, Metallofiz. Noveishie Tekhnol., 44, No. 1: 127 (2022) (in Ukrainian). https://doi.org/10.15407/mfint.44.01.0127
    2. V. B. Tarelnyk, O. P. Gaponova, and Ye. V. Konoplianchenko, Prog. Phys. Met., 23, No. 1: 27 (2022). https://doi.org/10.15407/ufm.23.01.027
    3. M. Chegini, A. Fallahi, and M. H. Shaen, Proc. Mater. Sci., 11: 95 (2015). https://doi.org/10.1016/j.mspro.2015.11.116
    4. A. Meisel, G. Leonhardt, and R. Szargan, Röntgenspektren und Chemische Bindung [X-Ray Spectra and Chemical Bond] (Leipzig: Akademische Verlagsgesellschaft Geest & Portig K.-G.: 1977) (in German).
    5. J. M. Ziman, Printsipy Teorii Tverdogo Tela [Principles of the Theory of Solids] (Moscow: Mir: 1974) (Russian translation).
    6. M. A. Stucke, D. M. Dimiduk, and D. M. Hazzledine, High Temperature Ordered Intermetallic Alloys. V (Eds. I. Baker and R. Darolia) (Pittsburgh, PA, USA: MRS: 1993), p. 471.
    7. Handbook of Mathematical Functions with Formulas, Graphs and Mathematical Tables (Eds. M. Abramowitz and I. A. Stegun), Nat’l Bureau of Standards. Appl. Math. Ser. Vol. 55 (Washington, D.C.: U.S. Govt. Printing Office: 1964).
    8. B. B. Karpovych and O. B. Borovkoff, Proc. of Symp. ‘Micromaterials Engineering’ (Dec. 25–31, 1999) (Kiev: RVV IMF: 2000), vol. 2, p. 113 (in Russian).
    9. A. Eh. Krug and Yu. J. Radius, Abstr. Int. Conf. Phys. Phenomena (Dec. 25–31, 1991, Alushta) (Kharkiv: 1991), p. 12.
    10. T. M. Radchenko, Vplyv Uporiadkuvannya Defektnoyi Struktury на Transportni Vlastyvosti Zmishanykh Krystaliv [Influence of Ordering of the Defect Structure on Transport Properties of the Mixed Crystals] (Thesis of Disser. for Dr. Phys.-Math. Sci.) (Kyiv: G. V. Kurdyumov Institute for Metal Physics, N.A.S.U.: 2015) (in Ukrainian). https://doi.org/10.13140/RG.2.2.35430.22089
    11. E. M. Gololobov, V. B. Shipilo, N. I. Sedrenok, and A. I. Dudyak, Sposob Polucheniya Karbonitridov Metallov [Production Method of Metal Carbonitrides], Authors’ Certificate 722341 SSSR (Published November 21, 1979) (in Russian).
    12. V. G. Trubachev, K. V. Chuistov, V. N. Gorshkov, and A. E. Perekos, Sposob Polucheniya Metallicheskikh Poroshkov [The Technology of Metallic Powder Production]: Patent 1639892 SU. MKI, B22 F9/02, 9/14 (Otkrytiya i Izobreteniya, 34, No. 13: 11) (1991) (in Russian).
    13. Yu. M. Koval’ and V. V. Nemoshkalenko, O Prirode Martensitnykh Prevrashchenij [On the Nature of Martensitic Transformations] (Kyiv: 1998) (Prepr./N.A.S. of Ukraine. Inst. for Metal Physics. No. 1, 1998) (in Russian).
    14. Внимание: если авторов два, то в английском языке между ними пишется “and” без запятой после первого автора (см. примеры 1, 8, 9, 13 выше); если авторов больше двух, то кроме запятой после каждого автора перед последним пишется ещё и “and” (см. примеры 2, 3, 4, 6, 11, 12 выше). Между инициалами авторов пробел не ставится. Название журнала (книги, монографии, но не статьи) указывается курсивом; а каждое слово (кроме предлогов и союзов) в английском названии — с большой буквы. Номер тома издания (журнала) — жирным шрифтом. Указание названия (без курсива) цитируемой статьи, как и её последней страницы, не является обязательным, но приветствуется.
    Следует использовать общепринятые сокращения названий журналов: Необходимым требованием является также предоставление авторами дополнительного списка цитированной литературы (References) в латинской транслитерации. Рекомендуемые транслитераторы: slovnyk.ua, translit.net (система BGN/PCGN). После транслитерированных названий книг, диссертаций, патентов и пр. надо в квадратных скобках приводить их англоязычный перевод. При транслитерации статей из МНТ надо использовать написание Ф.И.О. авторов, приведённое только в английском оглавлении соответствующего выпуска, и официальное транслитерированное название журнала (см. также первую стр. каждой статьи и сайт).
  9. Корректура авторам высылается по электронной почте в виде pdf-файла после завершения этапа рецензирования. На проверку корректуры авторам отводятся 5 рабочих дней. По истечении указанного срока статья автоматически направляется в печать. Исправления следует отметить и прокомментировать в самом pdf-файле либо оформить в виде перечня исправлений (подписанного уполномоченным представителем коллектива авторов) и переслать по электронной почте в адрес редакции.
  10. Плата за публикацию статьи не взимается.

Электронный вариант статьи направляется на электронный адрес — e-mail (с темой, начинающейся словом ‘mfint’). При необходимости или желании авторов печатные версии рукописи направляются по адресу: Институт металлофизики им. Г. В. Курдюмова НАН Украины, редакция журнала «Металлофизика и новейшие технологии»; бульвар Академика Вернадского, 36; 03142 Киев, Украина.

Авторы могут свободно загрузить pdf-файлы статей с сайта журнала, а также заказать печатные экземпляры выпуска журнала со своей статьёй, отослав в редакцию журнала вместе с корректурой соответствующую заявку и квитанцию об оплате печати необходимого количества экземпляров выпуска на условиях, аналогичных подписным.

В соответствии с договорённостью между редакцией и учредителями журнала, редакция считает, что авторы, посылая ей рукопись статьи, передают учредителям и редколлегии право опубликовать эту рукопись на украинском языке и (или) в переводе на английском, и просит авторов сразу прикладывать к рукописи Word logo Соглашение о передаче авторского права.

Опубликованные статьи содержатся в открытом доступе по Лицензии Creative Commons License.

SCImago Journal & Country Rank